L'ESPERIT DE “LA COMMUNE”

L'ESPÍRITU DE "LA COMMUNE"

Inadaptaos...dende'l nacimientu,
revolución...acción nos cimientos,
mientres Francia llucha nel andén,
los españolinos ven a Belén.

Así, aja, que bien...
trasllada la guerra a la cai... ¡fai que se enteren!
Fuéu, piedres, barricada,
la "Kale-Borroka" tornó por mediu de la pallabra.

Sin perder el Norte,
la fuercia de les llárimes,
falsos y perros
palos...ye lo que necesiten!

Llegó la guerra en sin fronteres!
Viva el corazón valiente que nun duda.
Apura un suspiru, depura una pasión,
¡Camarada! Nun cambio el códigu de la mio canción.

Acción, presión, reacción.
¿Forma d'espresión? ¿Opresión? ¡Revolución!

Nun voi aceptar la esplotación
de la propiedá estatal.
humillacion con impunidá,
conexión paramilitar.
Revolución pa derrocar al capital.

Somos la guerrila de la villa que agora pilla les armes,
que nun van aguantar más amenaces de la intelixencia,
humillación, esplotación, nin propiedá.

¡Revolución! Iraultza! (Revolución)

Popular, cultural...

Pon corazón, / vete de frente.
Pasa a la acción, / Pasa a la acción.
Difundi l'acción / fai difusión.
Concentración / dominación.

¡Revolución!
Consecuente, disidente, pertinente.
Revolución!
Contundencia, esperiencia, intelixencia.

Sé consecuente colo que sientes,

Indarrap aprieta los dientes.

Eina, revoluciona consciente

de lo que siente la xente.

Revolución!
Contundencia, esperiencia, intelixencia.
¡Revolución!
Consecuente, disidente, pertinente.

Cuando la evidencia nun tien paciencia
Indarrap depura la ciencia
Eina proponiendo referencies
cuando la comuna ye la esencia.

Revolucion!
Iraultza!
Revolución!
Popular, cultural...

Nes aules, / onde nacen les idees
nos campos, / onde crez la fuercia.
Nes fabriques, / onde crez la unión
De lo que siente la xente.

L'ESPERIT DE “LA COMMUNE”

Inadaptados... desde el nacimiento,
revolución...acción en los cimientos,
mientras Fráncia lucha en el andén,
los españolitos ven a Belén.

Así, aja, que bien...
Traslada la guerra a la calle... ¡haz que se enteren!
Fuego, piedras, barricada,
la “Kale-Borroka” ha vuelto por medio de la palabra.

Iparra galdu gabe,
negarraren indarra,
gezurra ta txakurrari
egurra...beharra!

Mugarik gabeko guda heldu da!
Viva el corazón valiente que no duda.
Apura un suspiro, depura una pasión,
¡ Camarada! No cambio el código de mi canción.

Acción, presión, reacción.
¿Forma de expresión? ¿Opresión? ¡Revolución!

No voy a aceptar la explotación
de la propiedad estatal.
Humillación con impunidad,
conexión para-militar.
Revolución para derrocar al capital.

Somos la guerrilla de la villa que ahora pilla las armas,
que no van a aguantar más amenazas de la inteligencia,
humillación, explotación, ni propiedad.

¡REVOLUCIÓN! IRAULTZA!

POPULAR, CULTURAL...

Pon corazón, / ves cap al front.
Pasa a la acción, / passa a l'acció.
Difunde la acción / fes difusió.
Concentración / dominació.

¡Revolución!
Consecuente, disidente, pertinente.
Revolució!
Contundència, experiència, intel·ligència.

Se consecuente con lo que sientes,


Indarrap aprieta los dientes.


Eina, revoluciona consciente


de lo que siente la gente

Revolució!
Contundència, experiència, intel·ligència
¡Revolución!
Referente, desobediente, pertinente

Quan l'evidència no té paciència
INDARRAP depura la ciència
EINA proposant referències
quan la comuna és l'essència

!REVOLUCIÓN!
IRAULTZA!
!REVOLUCIÓN!
POPULAR, CULTURAL...

En las aulas, /on neixen idees

.
En los campos, /on creix la força.


En las fábricas, /on creix la unió

.
De lo que siente la gente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario